Caroline Da Costa, Traductrice interprète à Tours
Traductrice interprète à Tours, je traduis vos documents et vos discours en trois langues : français, portugais et anglais.

Diplômée
Du Master Traduction éditoriale, économique et technique à l’ESIT (École supérieure d’interprètes et de traducteurs, Sorbonne Nouvelle, Paris 3)
Polyglotte
Je suis native du Brésil et je vis entre ce pays et la France. Ma double-nationalité garantit une connaissance accrue de ces cultures.
Expérience internationale
Dans le domaine de la traduction, de l’interprétariat et dans l’enseignement des langues.

Traductrice professionnelle en portugais, anglais, francais
Traductrice professionnelle, je suis capable de traduire toutes sortes de documents, qu’ils soient juridiques, techniques, commerciaux ou bien littéraires.
Je réalise également :
Traduction – Sous-titrage – Localisation – Transcréation
Interprète spécialisée en portugais du Brésil
Je réponds aux missions d’interprétariat en France, à Tours et à Paris :
- Interprète de liaison : je vous permets de communiquer avec votre clientèle anglophone ou lusophone
- Événements internationaux : j’accueille votre public, traduis vos discours et participe à la préparation de documents en plusieurs langues.
- Formations : j’accompagne les formateurs faisant face à un public étranger (formations professionnelles, formations civiques)

Mon métier en questions
Quelle est la différence entre un traducteur et un interprète ?
Le traducteur et l’interprète doivent tous deux maîtriser parfaitement au moins deux idiomes. Cependant, ces deux métiers ne visent pas les mêmes objectifs !
Le traducteur a pour mission de produire un document écrit. Il doit donc maîtriser tous les codes de l’écrit pour rendre une traduction parfaitement fidèle à l’original, tant sur le fond que sur la forme.
L’interprète, lui, a pour mission de traduire, en direct ou en différé, des énoncés oraux. Expertise, préparation, réactivité et concentration sont les maîtres mots de l’interprète !
Traductrice interprète à Tours depuis plusieurs années, je réponds à toutes ces missions. Découvrez mon parcours !
Quel est le profil d'un bon traducteur ?
- Pour bien écrire, le traducteur doit maîtriser parfaitement les langues qu’il se propose de traduire.
- Il doit également avoir une connaissance approfondie des cultures qui sont concernées ! C’est ce qui lui permet notamment de restituer l’humour, les sous-entendus, les non-dits…
- Un bon traducteur maîtrise aussi les codes de l’écrit et de la mise en forme, quel que soit le type de texte.
- Rigoureux et compétent, il sait exploiter les ressources à sa disposition afin de maîtriser chaque sujet en profondeur.
Pourquoi faire appel à un traducteur professionnel plutôt qu'à un logiciel de traduction automatique ?
Les logiciels de traduction automatique gratuits sont, certes, de plus en plus performants. Pourtant, seules les traductions réalisées par des professionnels vous garantissent :
- Un texte au plus près de sa version originale, respectant le ton et la nuance, le fond et la forme de celui-ci.
- Une communication fluide avec un expert capable de vous guider dans votre projet : quel style adopter ? quelle terminologie ? quels choix d’interprétation ? quel impact sur votre clientèle ?
- Une réputation de qualité à l’international et la confiance de tous vos clients.

Relectrice & correctrice en France et au Brésil
Besoin d’un regard neuf sur vos écrits ?
Je suis capable de relire et proposer des corrections pour vos textes en trois langues. Vocabulaire, grammaire, syntaxe, développement et mise en forme sont rigoureusement analysés par mes soins.
Rédactrice en langue étrangère
Blog, articles, notes d’information, mails… : vous pouvez me confier la rédaction de vos textes en langue étrangère.
Je peux également fournir des transcriptions de documents audio ainsi que des sous-titrages en version originale ou traduite.

Présentez-moi votre projet !
Besoin de mes services de traductrice interprète à Tours ?
Je réalise des missions de traduction dans toute la France. Je me déplace à Tours et à Paris pour les missions d’interprétariat.
Laissez-moi un message : je reviens vers vous dans les meilleurs délais afin de vous proposer un devis gratuit et sur mesure.
Ils m'ont fait confiance



